[08.04.14] [Traducciones] Entrevista a Kim Hyun Joong

 photo 20140407-115919_zps55619277.jpg

Kim Hyun Joong, un hombre de sorpresas
P: Es un viaje pesado, ¿cómo te sientes sobre ‘Inspiring Generation’ en los últimos 3 meses?
KHJ: Los tres meses fueron como un año (risas). ‘Inspiring Generation’ comenzó su producción en junio del año pasado. Siempre estuve contemplando cómo debería interpretar el papel de Shin Jeong-tae durante los 10 meses. Aunque hubo tiempos difíciles durante los tiempos, terminó perfectamente gracias al amor y apoyo de los televidentes.

P: Hubo unos cuantos personajes que dejaron una profunda impresión, ¿cómo te pudiste adaptar a eso?
KHJ: Cada escena se grabó con el 100% de esfuerzo. Se dio lo mejor en cada momento/grabación. Si no recibía una aprobación, hubiese aceptado que tal vez no habría hecho lo suficiente aún.

P: Hubo preocupación por la comparación entre tú y los actores estrella pero, tus escenas de llanto en la mitad del drama desaparecieron esas preocupaciones.
KHJ: En verdad lloré mucho durante el drama pero, es una lástima si te enfocas únicamente en esas escenas. De hecho, muchas de las emociones que estuvieron en las escenas de llanto, se pusieron en las escenas de enojo, divertidas e incluso en escenas tristes. Dependía del punto en cómo debía sostener la cuchara durante mi actuación. Siempre he dado lo mejor de mí al imaginar el escenario cada vez que recibía el libreto. Cuando veía la foto del padre (Shin Yeong-chul), me imaginaba como sería su vida; también, trataba de imaginar los hábitos que Chung-ah tenía cuando veía su foto e, incluso, imaginaba la entonación que tenía cuando hablaba con ella. Tal vez, siempre pensaba en todo eso, incluso soñaba con el drama. Cuando tomaba una siesta de 2-3 horas, soñaba que Shin I-chi y Wang Baek-san me perseguían (risas), entonces, me di cuenta que en verdad me obsesioné con IB.

P: ¿Alguna vez has pensado en que podrías borrar la imagen que obtuviste en el largo camino de ‘Boys over Flowers’ con ‘Inspiring Generation’?
KHJ: Nunca he pensado en romper con la imagen de ‘chico flor’. La elección de “imagen” pertenece a los televidentes, ¿no es así? Sin embargo, creo que hay un límite en cuáles habilidades de actuación puede llegar una comedia romántica. Fue una de las razones del por qué elegí un personaje más masculino así que, le di un giro a mis habilidades. Por mucha preparación que se tenga, para poder expresar las emociones correctas de los personajes, creo que es mejor elegir el personaje correcto (que encaje contigo mismo).

 photo thestarchosun16_zpseef8bbeb.jpg

P: Hubo criticas positivas sobre tus habilidades de actuación, incluyendo tus escenas de acción. No fue fácil hacer las escenas de acción por primera vez.
KHJ: Tomé clases en la escuela de acción pero, no he practicado mucho. Aprendí actuación marcial y hay una línea que aún recuerdo, ‘Acción no es sobre estar sincronizado, es sobre las emociones’. Hay mucha diferencia cuando estás peleando contra un extraño y con alguien a quien quieres. El último consiste en acciones más complejas y emociones. ‘Inspiring Generation’ ha cambiado gran parte de mi mentalidad sobre la actuación en artes marciales.

P: ¿Estás, personalmente, satisfecho con el tiempo de producción? ¿Has tenido alguna experiencia significativa?
KHJ: Las críticas fueron más de lo que esperaba pero, creo que pudo haber sido mejor. No me detendré aquí, tampoco elegiré un personaje similar al de Shin Jeong-tae. En su lugar, mostraré algo que esté más allá de lo que logrado ahora, ya que no hay un punto final en las artes marciales, continuaré y mostraré algo diferente en el futuro.

P: Con el cambió de guionista y con el escándalo del costo de la producción, hubo una pequeña interferencia en la transmisión del drama, ¿esto te afectó?
KHJ: También tuve un momento difícil pero no me sentí insatisfecho con eso, ya que era uno de los protagonistas tenía que continuar con la grabación. Me tenía que preparar para dar lo mejor de mí, incluso con menos de 5 minutos para memorizar el guión. Así que, e realidad no me afectó el cambió del guionista. Una parte de mí se tenía que convertir en Shin Jeong-tae así que, casi todo lo que hacía era para dar lo mejor del personaje. Además, hubo buena colaboración entre el elenco. Para poder mantener una producción en los estándares bajo tales condiciones, el elenco merece muchos créditos, todos se enfocaron durante las grabaciones y fuera de ellas.

P: Aunque se dijo después de la grabación, “A pesar de haber sido una producción de 150 millones, el rating fue ‘más o menos’.” Y el drama era altamente esperado en el extranjero, es otra tarea para ti el sacudirte esta carga.
KHJ: No sé cómo decir esto pero, no sentí carga alguna. Cuando se trata de ‘Kim Hyun Joong’, es emocionante y nervioso; no obstante, fui SHin Jeong-tae, no Kim Hyun Joong en ‘Inspiring Generation’. También hay una razón del por qué las lágrimas caían con naturalidad cuando Jeong Jae-hwa (Kim Seong-oh) y la gente de Bangsamtong se arrollado ante mi, en lugar de sentirme estresado hacia las expectativas para el drama, sentí pena por la gente junto con la gente que no podía proteger. Ya sea al elenco o los factores más allá de la producción.

 photo news114_zps8c0a3ff6.jpg

P: A través de tu corto viaje en la actuación, has experimentado actuar en dramas modernos y de época, ¿qué piensas que es lo que más te queda?
KHJ: Para ser honesto, fue difícil grabar un drama de época (risas) porque tuvimos que jugar mucho con la entonación y movimientos. Fue difícil expresar las emociones en un área limitada; por otro lado, si tuviese que resaltar los puntos buenos sobre un drama de época, sería ‘visitar el pasado por medio de la actuación’. Si de verdad existieran las ‘máquinas del tiempo’, ¿no sería drama de época? Los sentimientos históricos, cultura e incidentes que quería sentir fueron tan reales, he sentido/aprendido muchas cosas con ‘Inspiring Generation’; por ejemplo, ‘Así que 1930 fue un año tan depresivo’, ‘La única manera de proteger a la familia era por medio de las peleas’, ‘Sin teléfonos (mensajes de texto), no hay malentendidos’ (risas).

P: Parece que las fans que han estado desde tus días como cantante ídolo se han vuelto más sólidas mientras tenías actividades. ¿Alguna vez has pensado en expandir tu carrera como actor en el extranjero?
KHJ: No lo sé, honestamente. Incluso con doblaje y subtítulos, creo que puede haber problemas si sólo participara por mi popularidad, usando un idioma que no conozco. Sin importar qué, no quiero hacerlo sólo por el dinero. Soy del tipo del que no haría algo con lo que no estuviera cómodo. Aunque quiero aprender otro idioma, no será japonés o chino, sería inglés, ya que es el idioma más usado. No soy de los que puede absorber una variedad de idiomas (risas).

P: Entonces ¿qué piensas de actor Lee Byung-hyun? Él es de los pocos actores coreanos que ha entrado, oficialmente, a Hollywood.
KHJ: Ah, de verdad lo respeto. Si observas su actuación, parece como si fuese nativo (del inglés). Él tiene una habilidad para actuar, una apropiada pronunciación junto con los sentimientos que surgen al momento. Si tengo que hacerlo, quisiera hacerlo así también.

P: Eres cantante y actor al mismo tiempo, hay dichos que dicen, ‘Hay mucha carga como actor’ así que, ¿cómo balanceas ambos?
KHJ: Hay altas y bajas como cantante y actor; aunque no quiero destacar en una carrera más que la otra (risas). En lugar de elegir que debería hacer, se necesita pensar demasiado cuando se están realizando ambas actividades al mismo tiempo. Mientras pienso, ‘¿Por qué un cantante convertido en actor no puede ser halagado por sus habilidades para actuar?’, llegué a la conclusión de que los televidentes no esperan mucho de las habilidades, a parte de la ‘erronea’ imagen que tienen (como ídolo). Sin importar el lado, creo que se necesita más tiempo para que los televidentes olviden esa imagen así que, creo que por un tiempo, haré una gira como cantante.

P: Tuviste tu primer momento crucial vía ‘Inspiring Generation’ y, también, has alcanzado la ‘edad importante’ de un actor. ¿Tienes planes más adelante?
KHJ: Quiero probar un melodrama. En una comedia romántica, es ‘Cuando sea que haya viento, seré capaz de viajar libremente’ (Kim Hyun Joong usó su famosa línea de BOF) y dijo, ‘¿acaso esa línea no se refiere a una cometa? Pero para esta famosa frase, no creo que se pueda usar en el próximo siglo (risas). Justo como la anterior frase, hay muchas líneas que no tienen sentido y, ya que, los melodramas se relacionan más a nuestras vidas diarias, quiero enfocarme en eso.

P: ¿Qué piensas como el hombre que ha alcanzado sus 29 años? Debe haber muchas cosas en qué pensar.
KHJ: Planeo enlistarme al ejército el próximo año. Para ser honesto, lo he estado posponiendo así que, lo haré memorable; en otras palabras, antes de enlistarme, tengo que hacer todo lo que deseo hacer, sin arrepentimientos, sin preocupaciones (risas). Tal vez tengo miedo de olvidarlas (las cosas que desea hacer), así que en lugar de preocuparme, llevaré conmigo, al ejército, los recuerdos (al haber cumplido las cosas que deseo). Cuando regrese, demostraré habilidades mucho más firmes, estilos de música mucho más variada para pagarles a las fans; también, demostraré una personalidad más diversa como figura pública, así como *mantener un perfil bajo (risas) [*Eso quiere decir menos criticas y menos escándalos].

 photo Screen-Shot-2014-04-06-at-90635-PM-731x450_zps026e6db2.png

Kim Hyun Joong- No tengo planes de enlistarme como celebridad pero creo que el sistema lo requiere

Kim Hyun Joong (27), quien dijo que se sentía aliviado después de que ‘Inspiring Generation’ terminara, indicó que estará realizando un concierto a finales del mes de junio, así como la preparación de su álbum.

Se le preguntó a Kim Hyun Joong sobre su siguiente plan, después de que terminara el drama, dijo, “Quiero probar un triatlón”. Fue una respuesta sorprendente ya que, apenas ha terminado las grabaciones de 6 meses, lo cual no fue una tarea fácil.

“Cuando la gente está trabajando, su nivel de adrenalina aumenta”, él, quien tiene 29 años, describió que sus ‘años veinte a punto de terminar’ eran lo más brillantes.

“Fue muy emocionante. Comencé como integrante de un grupo ídolo (SS501) pero, en realidad, no he tenido alguna relación seria. Aunque hubo algunos casos de intromisión en mi vida privada, no me arrepiento porque esa fue mi decisión. Hay mucha gente que quiere convertirse en cantantes o actores, fue increíble que pudiera convertirme en una celebridad entre los muchos. Me siento feliz por esto.”

Kim Hyun Joong realizó actividades como integrante del grupo ídolo SS501 en 2005. Expresó su opinión sobre cómo el mundo exterior lo ve como ídolo.

“En Corea, parece que los ídolos no son catalogados como artistas pero en le extranjero, si lo son. A pesar de que aún soy joven, espero poder expandir la cultura. Debuté como ídolo pero, (siempre) hay una concepción sobre lo que un ídolo puede y no puede hacer. No sé por qué pero, sería genial que el público cambiará ese punto de vista.

Kim Hyun Joong dijo que no esta preocupado por sus 2 años de ausencia como celebridad después de que se enliste en el ejército el próximo año.

“Si dijera que la vida en el ejército no es difícil, probablemente el ejército me acusaría por decir eso; sin embargo, es un hecho que yo (como ciudadano de ROK), debe ingresar al ejército para cumplir mi deber. La vida de una celebridad, ya sea que no esté comprometido/comprometida en cualquier actividad es insegura. Como sea, en el ejército hago mis tres comidas y duermo por la noche.”

En lugar de tener miedo al ejército, Kim Hyun Joong dijo que ve lo ve como una oportunidad de aprender algo nuevo sobre la sociedad, lo cual no puede hacer como celebridad.

“Aprenderé sobre la gente estando en el ejército y es una oportunidad de aprender sobre las clases sociales. Es una oportunidad para que Kim Hyun Joong se vuelva más maduro y, posiblemente, de ahí pueda aprender más habilidades para actuar.”

Kim Hyun Joong reveló su opinión sobre los recientes rumores sobre el ‘ejército de celebridades’.

“No tengo planes de enlistarme como celebridad (esto se eliminó el primero de agosto de 2013) pero, creo que es un requisito del sistema, ya que creo que el ejército también necesita algo de entretenimiento. Canté y actúe lo suficiente así que, no planeo convertirme en un soldado celebridad. Ya que no es fácil llevar una vida como celebridad, quiero aprender algo que no se aprende como celebridad.”

Después de desarrollar una historia de amor en el drama ‘Inspiring Generation’ con Jin Se-yeon e Im Soo-hyang, Kim Hyun Joong cambió su punto de vista sobre el género opuesto.

“Antes, tenía que conocer a la mujer que me gustaba. En el drama, Kim Ok-ryeon (Jin Se-yeon) era devota y agradable conmigo y eso me gustaba, ya que no había razón para que me disgustara jajaja.”

Kim Hyun Joong reveló sus futuros planes como actor, “Quiero ser un psycho”. Dijo que su objetivo en sus habilidades es no satisfacerse con el personaje sino convertirse uno mismo.

“Siento que en ‘Inspiring Generation’ no pude expresarme libremente ya que fue un drama d época. Lo que estoy pensando es que quiero expresarme libremente y apropiadamente mientras actúo. Para poder resaltar el personaje psycho, tengo que hacerlo a mi estilo y convertirme en esa persona. Quiero probar algo como ‘Ruler of Your Own World’ de Yang Dong-geun.”

 photo newssportsseoul2_zps1b544673.jpg

Créditos: @5StarsAs1 [Traducción en inglés] + @SakuraDream501 + @Astrochio [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com

2 comentarios

  1. Gracias por compartirlo……. es increible^^

  2. Por eso hizo una increíble interpretación del personaje de Jung Tae porque se adentró por completo en la actuación. Es admirable que aunque sabe los detalles o descuidos que tiene en ocasiones esté dispuesto a mejorar =) Su actitud la manera como expresa las cosas. Es encantador ^^ Kim Hyun Joong tan sincero y como siempre el lider de SS501.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: