[28.02.11] [Diarios] Kim Hyun Joong “¿Cómo están?”

Siempre hay varias versiones de sus mensajes jaja siempre tan “Alien” nuestro hombre 😀Kimhyunjoong

[01.03.11] [Diarios] …………………. Dios del universo
¿¿¿¿¿Han dormido profundamente????
Mañana es el día 3.1 (primero de marzo), supongo que todo el mundo tendrá vacaciones ^^
Así que también creo que muchas han jugado el día de hoy keke
Yo, jugué fútbol el día de hoy y ensayé, si descansaba creo que me saldría sangre de la boca kekeke

Muy cansado… Me voy a bañar y a dormir kee
Pero nop, me reuniré con mi director de la compañía
Se dice que tomaremos una cerveza o dos
Comeremos un poco e iremos en carro, así que no se preocupen mucho.

A pesar de que me pregunto si estoy en un estado de depresión prácticamente todos los días, creo que si quiero vencer estos puntos cambiantes uno por uno, pronto podré Mostar un magnífico rendimiento a todas en mayo.

Hehehe Así que sigan esperándolo ^^
Ha pasado mucho tiempo desde que escribí una entrada, así que no puedo escribir con Banma ya que he olvidado como se siento eso keke
Sólo quedan tres meses, así que cualquier cosa que hagan háganlo bien, coman bien y esperen keke
Porque probablemente la buena suerte llega a aquellos que perseveran ^^
Tengan un lindo día libre…. Subiré una foto de dulces el día blanco [Nota Kano: Los niños que recibieron chocolates el 14 de febrero, deben darle un chocolate blanco a la chica que se los dio]
Unos muy sensuales

Dulce kekekekekekekkekekeke Wa
Incluso si están de malas, lo que importa es que trabajen arduamente y que sean positivas,
De manera que llenemos nuestros días siempre con sonrisas.

Creo en eso y lo hago
Así que hagan eso y siempre sean felices, ok
¿¿¿¿lo sabían terrícolas???? Keke
Las estaré vigilando .. kekekekekkekekkekeke

Créditos: Traducción en ingles: Ode / Ss501ode.blogspot.com + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com

******Otra tradu

Mañana es 1 de marzo, todo el mundo descanse ^^ Supongo que todas se divirtieron el día de hoy.
Fui a jugar fútbol después de la práctica de hoy, mi garganta arde, incluso puedo oler a sangre cuando respiro.
Tengo tanto sueño… Es hora de bañarme y dormir. Tengo que reunirme con el presidente de Kaanila mañana, dicen que debemos tomar una cerveza juntos, no tomaré mucho, tampoco manejaré, así que no se preocupen.
Me he estado sintiendo deprimido recientemente, pero cruzaré estas barreras una a una, definitivamente les mostraré la mejor presentación/el mejor rendimiento en mayo.

Espérenlo.
Ha pasado tiempo desde que dejé mi último mensaje, ya no sé como escribir de manera informal, lo he olvidado ya.
Sólo quedan tres meses, practicaré arduamente, comeré bien y trabajaré mucho.
Ustedes deben de comer bien también, dar lo mejor en todo, la suerte sólo la tiene la gente que están dispuestos a esperar pacientemente.
Disfruten de sus vacaciones, el 14 de marzo, subiré fotos de dulces, especialmente de dulces tentadores.
Aún cuando se sientan decaídas, tienen que vivir positivamente, de esa forma, días felices y sentimientos alegres vendrán algún día~~
Siempre he sido afortunado porque creo en esto, ¿lo sabían? ¿¿¿Terrícolas???
¡Siempre las estaré viendo/vigilando!

Créditos: Traducción de chino a inglés: reena29shadow / TweetDeck + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com

***My boy is really a good boy 😀 I know what he meant, recently it has been the same for me…. Not feeling very cheerful in anything… but in my head there is sth that tells me “Better days will come”, so… instead of being angry or getting mad… I just smile for myself. 😀 so Oppa FIGHTING!!!!

[05.02.11] [Traducciones] Kim Hyun Joong en revista Awesome Vol 4

[Nota Kano: Ya había subido los scans, AQUÍ]
picoodle.com
Esta entrevista se llevó a cabo en un hotel local después del evento de caridad en el Tokyo Dome, del 14 de diciembre. Su ropa dio la sensación de elegancia y junto con el ambiente en la habitación dio un aspecto adulto/maduro durante la sesión de fotos. Justo después de la sesión de fotos, se llevó a cabo la entrevista. Tenía la revista en sus manos y parecía que recordó algo sobre hace año y medio, SS501 había tenido una entrevista y una columna regular en la revista B-Pass, así que dijo “Me trae viejos recuerdos~”. En realidad, ese día se sentía un poco mal, pero Hyun Joong aún así contesto a cada pregunta de forma lenta y constante. Tomando tiempo de su apretada agenda para seleccionar las canciones del álbum parecía que era difícil hablar sobre ello y sólo sonrío con ironía.
picoodle.com
Película recomendada para “San Valentín”

Charlie y la Fábrica de Chocolate
“En realidad, por lo general no veo películas de historias de amor. San Valentín por sí mismo hace que algunos niños lo esperen con ansias cada año, pero al convertirse en adulto, creo que recientemente, no es un evento tan importante (risas).
‘Una confesión’ es algo que haces cuando tienes a alguien que te gusta… (Solitario).
¡Ah! ¿¡Qué tal Charlie y la fábrica de chocolate en la que Johnny Deep actuó?! Hay varias escenas de chocolates que se ven deliciosos. A pesar de que pienso que para un adulto el ver algo así podría ser algo infantil ¿? (risas) pero desde el punto de vista del mundo, es como un cuento de hadas y es muy interesante, ¿cierto? Creo que es una película que niños y adultos pueden disfrutar”.

Créditos: (scan) blog.daum.net/elley0606 + Traducción en inglés: Miyo @ LoveKimHyunJoong.com + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com

[27.01.11] [Noticias] Kim Hyun Joong – Transmisión exclusiva del making de “Beso Travieso” por Mnet Japan

picoodle.com

De 11:30 a.m. hasta 12:00 a.m., 30 minutos cada uno.

El martes por la noche, desde las 4 a.m. hasta las 4:30 a.m.

Tarde del sábado, 2 p.m.-2:30 p.m.

Actores: Kim Hyun Joong, Jung So Min, Lee Tae Sung, Jung Hye Young, Lee Si Young.

Se revelará el rostro sin maquillaje de la estrella Hallyu joven número uno, Kim Hyun Joong [Nota Kano: Omo es igual de bonito sin maquillaje]

Como líder del popular grupo coreano SS501 y como actor, ha estado participando activamente como estrella Hallyu: El primer protagónico de Kim Hyun Joong en un drama, el Making of de “Beso Travieso” será transmitido en exclusiva.

En este programa verán una parte diferente de Kim Hyun Joong.

Hay un Kim Hyun Joong actuando con seriedad y uno en modo relajado, incluso hay un poco del carácter leve de Kim Hyun Joong [Nota kelemama: Creo que se refiere a que sale sin maquillaje], su carisma será revelado en este programa.

Créditos: http://www.mnetjapan.com/drama/0543/ + (Traducción en chino) PhikaQ@HJC + (Traducción en inglés) kelemama@501wangja.multiply.com + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com

[11.02.11] [Traducciones] Kim Hyun Joong en Cita Cinta, revista de Indonesia

picoodle.com

Gracias a su papel de Baek Seung Jo en “Beso Travieso”, el nombre de Kim Hyun Joong se ha vuelto más popular. Ganó el premio de popularidad en los “MBC Drama Awards” el año pasado. El integrante de SS501 derrotó a Lee Min Ho, quien es popular por su papel en Boys Over Flowers y Personal Taste.

Hyun Joong no esperaba este premio. Al principio, la imagen de The Face Shop, quien tiene 24 años de edad, tuvo problemas para actuar como Baek Seung Jo, un hombre frío con un IQ de 200.

“No es fácil actuar como un genio – El diálogo está lleno de palabras poco familiares. Debo besar a Jung So Min sin ningún diálogo, fue extraño, pero fue un “Beso Travieso”. Estoy feliz si a la audiencia le gustó. Gracias a todas mis fans que votaron por mí para recibir este premio”, dijo el Yoon Ji Hoo de Boys Over Flowers.

Chukahamnida, Hyun Joong oppa … (Es decir “felicitaciones, hermano Hyun Joong…”)

Créditos: @colorfullshine twitter + Planethyun.blogspot.com + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com

[01.03.11] [Videos] Kim Hyung Joon en Music High

How to avoid the sun [Rain’s songs are wonderful]

Descargar
AQUÍ (mp3)

Créditos: poohmuhigh@YT

[17.02.11] [Traducciones] Kim Hyun Joong en revista I-WeeklyNo.693

picoodle.com

¿Su pareja ideal?

Kim Hyun Joong
Estado civil: Soltero, estado que no informará incluso si tiene una relación o un matrimonio.
Novias anteriores: Su amor de secundaria, artista coreana desconocida.
Quién es adecuada para él: Alguien que sea de Marte. [Nota Kano: perfect… My mom is from Mars 😄 so I am half Martian]

Conocido por los medios coreanos como el chico que se sale de la norma y que tiene una mente de Marte.

Conversa y se comporta de forma saltada/cambiante, tiene una forma única en su lógica, tiene su propio pequeño planeta, debe ajustar su frecuencia usted mismo.

No le gusta ser limitado por nada, incluso cuando duerme, no le gusta usar ropa. Ama reunirse con sus amigos, puede que por accidente te abandone. Cree en el amor a primera vista, una vez se enamoró de alguien quien lo saludó.

El amor es relajado, una chica que tenga un carácter tranquilo, no sabe como llevarse con una persona que es demasiado prudente.

Cuando se tiene una relación con él, debido a su condición de ídolo, no se lo dirá al mundo entero, pero te llevará a pescar, comer sashimi, ver una película y salir a dar un paseo en auto.

Relaciones demasiado planas lo harán aburrirse, se debe ser un extraterrestre junto con él, de vez en cuando rompe con él y entonces regresen nuevamente, un método alternativo mantendrá la frescura de la relación.

Créditos: Scan (Kelemama @ 501wanja.multiply.com) + Traducción en inglés: PlanetHyun.blogspot.com + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com

[20.02.11] [Noticias] Kim Hyun Joong desafía a “Yonsama”, la presentación en vivo por la transmisión de “Beso Travieso” en Japón se podrá ver en los cines

picoodle.com

“Me convertiré en alguien mejor que mi hermano”

Partiendo su carrera como cantante, Kim Hyun Joong desafió a su jefe Bae Yong Joon.

Kim Hyun Joong asistirá a la presentación especial por la transmisión de “Beso Travieso” en la televisora Fji TV de Japón, la cual se llevará a cabo el 13 de marzo en el Salón de la NHK. Además del protagonista masculino, Kim Hyun Joong, Jung So Min y Lee Tae Seong participarán en esta presentación, una vez que los boletos se pusieron a la venta, los boletos de ambas sesiones se agotaron al mismo tiempo.

A esto, Kim Hyun Joong dijo que esta presentación se transmitiría en vivo. La agencia de Kim Hyun Joong, KeyEast, dijo “Los boletos de la presentación se agotaron inmediatamente después de que comenzara la venta, debido a esas fans que deseaban estar en el evento pero no pudieron obtener un boleto, decidimos hacer una transmisión en los teatros nacionales”.

En Japón, las transmisiones en vivo es una medida para medir la popularidad de las estrellas Hallyu. Anteriormente en 2008, la reunión de fans del drama “Legend of the 4 Gods” donde el dueño de la agencia de Kim Hyun Joong, la estrella Hallyu Bae Yong Joon aparece, también fue transmitida en vivo en los cines nacionales.

Mientras tanto, después de terminar la grabación de “Beso Travieso” el año pasado, Kim Hyun Joong ha estado ocupado en los preparativos de su álbum.

Créditos: http://www.nocutnews.co.kr/show.asp?idx=1722265 + Traducción en chino: xiaoyudian @ http://www.hyunjoongchina.com + Traducción en inglés: PlanetHyun.blogspot.com + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com